19 julho 2015

Coisas que me apoquentam #2

Isto da pronúncia de certas marcas... Parecendo que não, é chato nunca sabermos como se diz o nome da marca 'x' ou 'y' porque cada pessoa fala de um jeito. Por exemplo:

Leroy Merlin: Eu digo sempre leroimerlan mas já ouvi as variantes leroimerlin ou com a pronúncia francesa lerruámerlan.

Sephora: Pronuncio sempre séfora mas já ouvi diversas maneiras: seforrá, sefóra e por aí afora... (ahahah sorry pelo trocadilho)

IKEA: Costumo dizer iqueá mas a dúvida persiste... é iqueá ou iquéia?

Parfois: Acho que é senso-comum dizer parfoá mas já ouvi pessoas a pronunciarem parfóis.

MAC: Outra marca que me suscita dúvidas, porque já ouvi máqui ou méqui, então não faço ideia da versão certa. Opto pela máqui ahahaha.

Eu fico sempre na dúvida, por vezes numa mesma loja os próprios vendedores pronunciam de diversas maneiras e uma pessoa fica sempre sem saber muito bem como há de falar. Alguém iluminado aí deste lado que possa elucidar o mistério... mas afinal, qual o nome 'certo' destas marcas?

SHARE:

18 comentários

  1. Anne como eu te compreendo, mas infelizmente não te posso ajudar quanto à verdadeira pronúncia do nome das marcas. Mas, para ajudar à festa, tenho também duas dúvidas. A marca de roupa Pull and Bear e Bershka. Quanto à primeira, eu digo "pull and bér", mas já ouvi "pull and biar", já a segunda, eu digo "Bersska", mas já ouvi "Berchka" e "Brechka". A verdade, é que quando entro na segunda loja, por vezes ouve-se uma voz, quando há pausas na música da loja, (neste caso um senhor com pronúncia espanhola, dizer "Berchka"). Ualcez eu ande a pronunciar de forma errada o nome da loja. :)
    Beijinho*

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Mas para se dizer 'biar' tinha que estar escrito 'beer' e nao 'bear' que em inglês são coisas distintas. Portanto, quem diz 'biar' simplesmente não sabe ler inglês.

      Eliminar
    2. Aí não há dúvida: "Pull and Bér" e "Berchka".

      Eliminar
  2. Já ouvi o mesmo que tu em relação à Leroy e IKEA (também já ouvi iquia).
    Em relação às outras nunca ouvi versões diferentes: séfora, parfoá e méque.

    ResponderEliminar
  3. A Leroy é a versão "francesa". É sobre o Merlin, do Rei Artur. Por isso é dito como a pronúncia francesa, como lhe chamas! :)

    ResponderEliminar
  4. Relativamente à ikea, quem diz iqueia pronuncia a marca com o sotaque sueco correcto (vi uma vez um sueco a falar disto) e é o que os funcionarios habitualmente dizem mas nos anuncios oficiais em portugal foi adoptado o iqueá como habitual, portanto, parece ser à vontade do freguês.
    No leroy merlin, eu digo à francesa, leruamerlain, mas ja ouvi uma vez no querido mudei a casa um porta-voz da marca a dizer que a pronuncia certa é leroi merlin.

    Sephora, para mim é à tuga, séfora.
    Parfois, é à francesa, parfoá.
    Mac é mac

    O melhor mesmo, para mim, é o pessoal que diz que tem um iphone da 'eipel'!

    ResponderEliminar
  5. Como eu digo/ouço dizer:

    Leroy Merlin: lerruámerlan.

    Sephora: séfora.

    IKEA: iqueá.

    Parfois: parfoá.

    MAC: máque.

    ResponderEliminar
  6. IKEA, depois de estar um ano no estrangeiro, habituei-me a dizer as letras em inglês.

    ResponderEliminar
  7. Olá Anne,!

    Achei piada ao post, porque também são dúvidas que tenho.
    À lista acrescento a famosa OYSHO.

    Beijinho,

    Ana

    ResponderEliminar
  8. Parfois é uma palavra francesa, portanto é dita com a pronúncia da palavra ("parfuá"").

    ResponderEliminar
  9. De todas , a única que não tenho a menor dívida é a MAC.

    Tanto no Porto como em Toronto dizem "Máque", e se os senhores da loja também o dizem , acho que estamos no bom caminho para dizer o nome correctamente hehehe

    ResponderEliminar
  10. ahahah, a do Ikea é épica e sempre será! Podes ouvir um funcionário a dizer Ikeia , como o seguinte já diz ikéa, vá-se lá entender, nem eles entendem, digo eu!

    ResponderEliminar
  11. Eu digo assim:
    Lérói Mérlam; Séfura; Iquêá; Párfuá; Mác (ou Méc, tanto faz para mim xD);
    Pull and Béar
    BérSSca
    Óichu

    Ás vezes é engraçado =P sugiro até q procures no youtube videos a falar disso (how to pronounce brands) e vais ver umas muito engraçadas, q muita gente diz de maneiras bué diferentes... eu já tinha visto alguns desses videos antes, e vir aqui ao blog e ler este post, foi muito engraçado =)
    bjinho*

    ResponderEliminar
  12. Acho que se diz Sefórrá.

    ResponderEliminar
  13. um dos meus "ódios de estimação": ouvir Eiple (Apple)

    ResponderEliminar
  14. A boca é minha, falo como eu quiser! ahaha :P

    ResponderEliminar
  15. Ahahah Anne, para além dessas ainda há outra que me dá a volta à cabeça: Oysho! Como dizes? No outro dia uma colega disse-me assim: "Na hora de almoço fui à "hoje" comprar um bikini..."... "Foste onde?!" Foi uma guerra para perceber =) eu digo "óichu" mas também não sei se é o correcto. Beijinhos

    ResponderEliminar

© A GAROTA DE IPANEMA . All rights reserved.
MINIMAL BLOGGER TEMPLATES BY pipdig